2007年5月27日 星期日

王建民個人化簽名棒球卡

話說有一天我在台灣的新聞報導上看到,如果想要拿到王建民的簽名的話,也許寫信去索取,比在球場苦等或是在活動上花錢購買簽名用品的機會都大。我就想,對啊,上次我的 Josh Groban 的簽名也是寫信去要到的﹝雖然那是意料之外的事﹞,於是這次我又興起索取簽名的念頭了。

我到網路上去看看有什麼球員卡可以寄去讓王建民簽名的。發現,中意的球員卡還真的不多呀,不是臉只有側面,要不然就是很正經八百的那種正面大頭照,再不然就是在小聯盟時代的球員卡。好不容易在 Amazon 上找到了一張我滿意的球員卡,所以就買下了。然後查清楚球場地址之後,把信封和回郵信封準備好,寫了一張滿滿的卡片,然後就去郵局把信寄了。為了不讓球員卡被折到,我用硬的信封寄去,在信封上還加上了王建民的中文名字,希望他一看就看得到。回郵信封裡面也加硬紙卡,也貼了足夠的郵資,以防郵資不夠被退回。我是三月十七日把信寄出的,大約四天後,我在網上查看寄送狀態,網路顯示信已經寄到洋基球場了。這時我祈禱工作人員要把信送到王建民手上呀,因為當初球隊正在 Tempa 做 Spring Training。

昨天我收到了一封信,我第一眼看到的是寄件人,上面寫的是 Yankee Stadium。我愣了一下,不對啊,我記得我寄出的信確定被洋基球場收到了,怎麼又退回來給我呢?兩秒鐘後,我才 realize 這是我之前附上的回郵信封!天哪,這表示王建民回信給我了
﹝大心﹞!趕快把信拆開,果然,裡面有球員卡,上面有王建民的簽名!﹝開始跳舞﹞我馬上撥電話回台灣告訴爸媽說,我收到王建民的簽名了!我媽說,啊妳也跟人家在追星喔?嘿,我追星的資歷也有好幾年了﹝Josh Groban 啊﹞!

我在寫給王建民的卡片裡,首先先自我介紹,然後提到的去年我和朋友去紐約的趣事。因為有一晚我們去看音樂劇「美女與野獸」,結果坐在我們後方的爸爸一直在和朋友講電話,想要知道那晚洋基隊比賽的比數。坐在我旁邊的爸爸轉頭問說,投手是誰呀?結果後方的爸爸說,是 Chien-Ming Wang 啊!我才知道原來那晚的主投是王建民。卡片最後,我有個小小的要求,就是希望王建民在簽名之前,可以加上我的名字。我的中文名字筆劃太多了,不好意思讓他寫出來,所以就請他寫我的英文名字就好。所以昨天我拿到球員卡,第一件事就是看看有沒有把我的名字寫上。果然有!意思就是說,他有讀我的卡片囉!?
﹝開始尖叫﹞

從這兩次要簽名﹝Josh Groban 和王建民﹞的結果我學到,信要寫得真誠、並且最重要的是,要附回郵信封。你總不能期望人家還在百忙之中抽空回信,然後還要找信封、寫地址、貼郵資吧?我的卡片真是一筆一劃用手寫的,沒有錯字也沒有注音文喔,而且我自認為我寫得很誠懇﹝笑﹞。回郵信封我也花了心思,因為除了裡面我加了硬紙板,並且貼了 extra 的郵資以外,我還用那種撕開信封背面的自黏膠帶,就可以把信封封起來的那種信封,所以王建民就不用找膠水來封起來了!﹝雖然他也可以用舔的把信封黏起來啦,可是我知道信封的膠口味不好吃﹞﹝咦,如果他真的用舔的話,我是不是就有他的 DNA 了?﹞但是,如果台灣的球迷要附回郵信封的話,信封上面可是要貼美國郵票的!所以...這還真是有點難呢!

2007年5月19日 星期六

貓咪看「電影」

四月的時候,突然有一天窗外鳥叫聲大作,聽起來距離很近,只看見 Kiki 和 Gugu 就很緊張﹝興奮?﹞地跑到廁所,一屁股坐下來就往紗窗看。原來是有一隻小鳥攀在紗窗上啾啾叫,跳來跳去的。Kiki 和 Gugu 也看得津津有味,好像在看電影一樣!可惜這隻不怕人的小鳥只來了幾次,這個月就完全沒有看到牠了...

2007年5月17日 星期四

王建民在時代雜誌

前天去超級市場買東西的時候,在架子上看到了這一期的 Times 雜誌,這一期是「The Most Influential People in The World: The Time 100」。我突然想起,台灣報紙不是有報導說,王建民有在裡面嗎?所以我拿起雜誌就先翻翻。果然在第八十頁的地方找到了王建民,所以就把雜誌買回家了。這一百位上榜的人物被歸在五大類: Leaders &
Revolutionaries; Heroes & Pioneers; Scientists & Thinkers; Artists & Entertainers; 還有 Builders & Titans,王建民被歸在 Heroes & Pioneers 這一類。左方是雜誌原文。有一點我要抗議的是...王建民照片只有一張,但是在第八十一頁的人是 George Clooney,他的照片卻從八十一頁延伸到八十頁,總共有二十五張照片!!不公平不公平啦!﹝不過和王建民擠在同一頁的 Tyra Bank 只有一個小小的漫畫人物﹞


2007年5月13日 星期日

簡愛 Jane Eyre

其實當初寫 Josh 演唱會的觀後感的時候,會拖這麼久是有原因的,因為我拼命地在「嗑」不同版本的「簡愛」﹝Jane Eyre﹞影集或是電影。之前有一天突然想想複習一下我很久以前在電視﹝美國 A&E 電視台﹞上看過的簡愛,因為我很喜歡它的配樂。很簡單的旋律,但是很琅琅上口,所以我就上網把它租回家看了。那是 1996 年版的「Jane Eyre」,由 William Hurt 和 Charlotte Gainsbourg 主演,這也就成為我看過的第一個版本的 Jane Eyre。後來由朋友的 blog 得知 BBC 拍攝了新版的 Jane Eyre,就在等待 DVD 在美國發行之前,我去把之前幾個版本的 Jane Eyre 先租回來看看,比較比較其中的不同。聽說 1941 年版的非常經典,由 Orson Welles 和 Joan Fontaine 主演,但是這麼古老﹝又是黑白﹞的版本我實在沒有想要租來看的動力,所以只好跳過。以下是我的感想:

1973 年版 - 由 Michael Jayston 和 Sorcha Cusack 主演

1973 年版

這個版本其實我並沒有很注意地看,因為這是我看過第三個版本的 Jane Eyre。我覺得 Sorcha Cusack 長得是很平凡,但是怎麼看我都沒有辦法去想像她是演一個十八、九歲的少女。Michael Jayston 表現得中規中矩,我覺得這個 Mr. Rochester 的個性並沒有非常得明顯,只是覺得,其實他講話的聲音頗好聽。不過令我印象最深刻的是,這個版本的 Mr. Rochester 真的在戲裡高歌一曲,歌喉很不錯!
- 這個網站可以下載 Mr. Rochester 歌唱的片段

1983年版 - 由 Timothy Dalton 和 Zelah Clarke 主演

1983 年版

這是 BBC 拍的迷你影集。沒錯,這個版本的 Mr. Rochester 就是演 007 的 Timothy Dalton﹝為了他我還特別去租了他演的兩集 007,但是 007不是我喜歡看的片子﹞!這個 Mr. Rochester 第一次出現的時候,我心想,天哪,這個 Mr. Rochester 太帥了吧?﹝甚至可以用性感來形容﹞難怪 Jane 會愛上他!當 Mr. Rochester 和 Jane 坐在火爐前聊天的時候,我一直看著 Timothy Dalton 的嘴巴,因為他講話的時候那種似笑非笑的神情實在很絕,而且他講話的聲調我覺得他應該是去演莎士比亞舞台劇的演員﹝事後我做研究,他果然是正統的 Shakespearean actor﹞。也就是因為這樣,我覺得這個版本看起來就像在看一齣舞台劇,而不是電影/電視劇。雖然劇本和台詞很忠於原著,但是聽起來就是有點怪怪的﹝有人怪說雖然書上人物的對話是這樣,但是實際上沒有人這樣講話的﹞。Zelah Clarke 的 Jane Eyre 我不是很喜歡,因為我覺得她看起來反而比男主角的年紀還要大。而且她從頭到尾都是一號表情,就是沒有表情,讓我有點 Orz。BBC 對這個版本的拍攝手法頗為奇怪,在拍室內場景的時候是用類似 video camera 拍攝的,但是在拍室外場景的時候卻是用拍電影的手法去拍攝,所以看起來非常奇怪﹝其實1973年版的拍攝手法也是這樣﹞。就是因為這個原因所以整齣戲看起來非常 distracting。不過這個 Jane 在離開Mr. Rochester 的時候,是我看過最「悲慘」的版本。被馬車載到一個鳥不生蛋的地方,下車之後行李忘在馬車上,身上一毛錢都沒有,在麵包店前看著麵包吞口水,然後披頭散髮地走到 St. John 的門口還下大雨,被 St. John 的傭人趕出門﹝幸好 St. John 及時趕回﹞。
- Jane 向 Mr. Rochester 告假的時候
- Mr. Rochester 假扮成吉普賽女人,向 Jane 預告她的未來。Timonthy Dalton 真的捏細嗓子假扮吉普賽女人喔。

1996年版 - 由 William Hurt 和 Charlotte Gainsbourg 主演

1996 年版

這是我看過第一個版本的 Jane Eyre,就是之前我說過我喜歡那配樂的版本。這個版本雖然是電視版,約只有兩個小時左右,但是對 Jane 小時候的敘述卻是不少。我前幾天才發現,演 Jane 小時候的演員是 X-men 裡面的 Rougue!小 Jane 的個性很強,當好朋友 Helen Burns 的頭髮被Mr. Brocklehurst剪掉的時候,小 Jane 也自告奮勇地願意把頭髮一起剪掉。女主角 Charlotte Gainsbourg 似乎來頭不小﹝爸爸是法國有名的歌手 Serge Gainsbourg,媽媽是走紅法國的英國歌星 Jane Birkin﹞,可惜我對她認識不多。不過她的扮相滿符合我心目中的 Jane Eyre,有著 Jane 平凡的外表,但我總是注意她的下巴﹝因為有點突出﹞。因為她英法雙聲帶,所以她的英文有著淡淡的口音,在戲裡也和小 Adele 有不少法文的對話。William Hurt 的 Mr. Rochester 卻像是個溫柔的伯伯,第一次和 Jane 相遇,他策馬經過 Jane,回頭看了兩眼之後就摔馬了。摔下馬之後,一點抱怨都沒有,默默地爬起來之後,好聲好氣地要 Jane 把馬牽來。在臥房火災的時候,Jane 一把抓下插在花瓶的玫瑰花,用花瓶裡的水潑了他滿滿一臉,他也只是自言自語地說:「Is there a flood?」在 Jane 告假的那一段時間,還跟小 Adele 看著 Jane 所畫的畫像一起發呆﹝我喜歡這一版的 Adele,好可愛!﹞。從頭到尾只有在教堂的時候吼了兩句。其實我頗喜歡這一版在火災之後兩人的對話,不很煽情,但卻也表現出 Mr. Rochester 對 Jane 的關心。當Mr. Rochester翻過 Jane 的手掌的時候,Jane 的手掌流血了,Mr. Rochester 掏出他的手帕覆在 Jane 的傷口上﹝十九世紀的男性都隨身攜帶手帕?﹞。不過我不喜歡這個版本把 Jane 和 St. John 的那一部分作的更改,因為它把劇情設定成 Jane 很早就知道 St. John 這個人。
- 火災場景
- 舞會場景﹝有中文字幕!﹞
- 求婚場景
- 教堂結婚場景
- 最後 Jane 回到 Mr. Rochester 身邊

1997年版 - 由 Ciaran Hinds 和 Samantha Morton 主演

1997 年版

這個 Mr. Rochester 留著小鬍子,雖然不帥,年紀也不輕,但是頗符合我心目中 Mr. Rochester 的年紀和形象;但是這個 Jane 就太漂亮了。不過兩人配起來的年紀也比較符合書裡所描述的 Mr. Rochester 和 Jane。不過呢,這個版本的 Mr. Rochester 一出場就讓我一整個傻眼。他摔下馬之後,破口大罵「Blast!」,當他爬起來之後嘴巴裡還在碎碎唸,完全就像一個難搞的老頭子。我當時心裡就想,Jane 的眼睛難道是被____糊到了嗎﹝請自行填空﹞,要不然怎麼會愛上這個人?雖然他是整個人摔到河裡,全身都濕了,而且他是這幾個摔得最慘的 Mr. Rochester。不過到最後Jane 回來探望瞎了眼又毀容的 Mr. Rochester,而 Mr. Rochester 整個人哭得跟小孩子一樣,我才「稍稍地原諒」了他。這個 Mr. Rochester 是我看過講最多法文的,但是他太會吼了。連 Jane 要離開的時候都大發脾氣,把 Jane 的行李用力地從樓上丟到樓下,然後拉著 Jane 到當初告白的樹下兩人就「吵」起來了。在房間失火的那一片段,當 Mr. Rochester回到房間謝謝 Jane 的救命之恩的時候,他握住Jane 的手,但是Jane卻像是著了火般地從椅子上彈起來衝回房間,讓我看了有點好笑。基本上我不是很喜歡這個版本,因為我覺得這個 Jane 演起來不大自然。可是!Ciaran Hinds 在 1995 年的「Persuasion」裡,演 Caption Wentworth 的扮相就可以很性格的啊!﹝這裡有影片可以證明﹞為什麼扮 Mr. Rochester 的時候就有點像色杯杯﹝伯伯﹞呢?
- Jane 和 Mr. Rochester 第一次坐下來對話。
- 求婚場景﹝這一段被網路上冠上「最差勁的吻」﹞
- Jane 請假完回到 Thornfield,Mr. Rochester 碎碎唸,說連管家、Pilot﹝他的狗﹞都有信,他怎麼什麼信都沒收到。
- 當 Jane 要離開 Mr. Rochester 的時候,兩個人的爭執 - 不過我覺得 Mr. Rochester 說得有理,他說他為了 Jane,已經做好了犯下重婚罪的準備,因為他知道「結婚」對 Jane 來說是很重要的。

2006年版 - 由 Toby Stephens 和 Ruth Wilson 主演

2006 年版

雖然這版本有四個小時長,但是 Jane 的童年卻用不到三十分鐘帶過。Mr. Brocklehurst 腦滿腸肥﹝對不起這位演員﹞,看起來不怎麼嚴厲,倒比較像商人。小Jane 的朋友 Helen 戲份超少,連 Miss Temple 都沒了。這個版本的Jane 是我看過最高大的,不怎麼符合書裡 Jane 的描述「Plain, obscure and little」,但外型到也符合書裡「平凡」的描述。這個 Jane 嘴巴扁扁的頗大,在臉硬生生地上劃了兩道有菱有角的眉毛。剛看到她的時候覺得其實她並不漂亮,但是在某些角度和場景她卻看起來頗順眼,在穿上結婚禮服那一個場景甚至可以用「漂亮」來形容。我到覺得她的長相滿現代的,並不是很適合古裝的扮相。Toby Stephens 的 Mr. Rochester也太性格了吧,在那一場摔馬的相遇之後,他再度翻身上馬時,他戴上帽子,還把帽子的角度「喬」半天,make sure 那是最帥的角度。那個時候我覺得,那個角度看起來好像 Hugh Jackman 的 Van Helsing 啊!這位 Mr. Rochester 不笑的時候夠性格也夠憂鬱﹝還是陰沉?﹞,微笑還好,倒是他露齒笑起來的時候反而讓我覺得有點奇怪。並不是不好看,就是有點怪。我想了很久,終於知道為什麼了。因為他笑起來的時候,牙齦露出比較多,所以看起來有點奇怪。雖然 Jane 太高,Mr. Rochester 不夠高﹝雖然他也已經有 180cm 了﹞,在開拍前還有人批評 Mr. Rochester 的眉毛不夠粗﹝真是夠了﹞,但是兩個演員配起來還滿自然的。最少 Jane 演起來非常自然,雖然Ruth她的演出經驗不多,但該哭的地方眼淚流得唏哩嘩啦的。Mr. Rochester 的神情就是一整個可憐﹝可令人愛憐﹞,讓人忍不住想去摸摸他的頭說「乖」。不過在Jane 告假那一些日子,Blanche Ingram 還在Thornfield 的時候,一天晚上他倚在書房的火爐前抽雪茄,Blanche 進書房問他怎麼了,他歪著頭反問:「What do you really want, Blanche?」吼,那神情真是夠帥、夠老成,足夠把清純的 Jane 一口吃掉﹝其實他年紀大 Jane 將近二十歲,也夠老的了﹞。這一版刪掉一些我最喜歡的台詞,真是讓我扼腕,但是瑕不掩瑜,我覺得這一版本已算是拍得非常出色。不過其中有一段我覺得有點突兀,在 Jane 離開 Mr. Rochester 的前一晚,Jane 躺在床上,聽著 Mr. Rochester 的告白,兩個人親了又親,真是讓人臉紅心跳﹝雖然兩人都穿著衣服﹞。就像這位版主講的:「…他們的嘴巴幾乎沒有分開過,內心浮出了一個想法,『嘴巴說不要 (Jane一直說要離開),身體倒是挺老實的』。我一邊看到呆掉,一邊取笑 Toby (哈哈,都結婚了還可以這樣親,真是...)。」看到這裡我真是笑翻了!﹝不過在求婚的那一場戲裡的吻實在是不怎麼樣。有一個 review 批評說,什麼年代了還在用這種業餘的 fake kiss?﹞我覺得依照書裡 Jane 的個性,是不太可能和 Mr. Rochester 這樣躺在床上兩人獨處的。﹝因為在進城 shopping 的馬車裡,Mr. Rochester 要握 Jane 的手的時候,都被 Jane 甩掉了﹞而且其他版本的 Mrs. Rochester 在閣樓裡都披頭散髮,而這一版卻長得很漂亮我猛一看還以為是一位東方人!
- Jane 和 Mr. Rochester 兩人躺在床上親了又親的場面。前三十秒是靜態照片,之後才是影片。
- 前半段影片是Jane 看過真正的 Mrs. Rochester 後,衝下樓回到房間,把 Mr. Rochester 擋在房門口的片段。雖然我喜歡這一段,但是被剪掉卻是可以理解的。因為當初 Mr. Rochester 應該是回到閣樓的房間陪 Mrs. Rochester。

我在網路上看到一個英國節目的片段,主持人說 Jane Eyre 的作者 Charlotte Bronte 不喜歡 Jane Austen 的作品,因為她覺得 Jane Austen 作品裡的人物們都太彬彬有禮了,而且 Jane Austen的主角們都沒有經歷過生活的磨練,所以Charlotte Bronte 創造出的 Mr. Rochster 和 Jane Austen 的 Mr. Darcy 是完全不同類型的人。Mr. Rochster 歷盡滄桑,而 Mr. Darcy 完全是上流社會的人物。而且 Charlotte Bronte 和她的姊妹打賭說浪漫的小說主角們並不一定要是俊男美女,所以她創造出 Jane Eyre 這個人物。現在回想起來,Bronte姊妹的作品裡主角都是敢愛敢恨,而且幾乎有點憤恨世俗,像 Emily Bronte 的「Wuthering Height」﹝咆哮山莊﹞的男主角 Heathcliff 就是。回想一下,Jane Austen 好像都不食人間煙火啊!